Melbourne Yiddish Seder Project

The Yiddish Songs of Boruch Kaluszyner

Melbourne composer and educator Boruch Kaluszyner composed original Yiddish songs to be sung as part of the Third Seder during Passover. The Melbourne Yiddish Seder Project showcases Kaluszyner’s legacy in new recordings of the songs along with a songbook.

Focusing on the life and music of Boruch Kaluszyner: musician, music teacher, composer, conductor

  • Boruch Kaluszyner (1911-1974) was born in Łódź, Poland, where he was a musician and later an orchestra conductor. After surviving the Holocaust in the Soviet Union, he returned to Poland and there qualified as an orchestra conductor, conducting Jewish and non-Jewish orchestras around the country. After arriving in Melbourne in 1960, Kaluszyner became the conductor of the Hazomir Choir as well as a music teacher at both of the city’s Yiddish Sunday schools for children. 
    Kaluszyner also composed original Yiddish music, and it was in this capacity that he was instrumental in creating the Driter Seyder (The Third Seder) in Melbourne, a secular communal Passover meal traditionally held after the first two religious Seders. He composed nine original Yiddish songs that were included in the Passover Hagode (the Haggadah) for Melbourne’s Driter Seyder.
    Today, Kaluszyner’s songs continue to be sung regularly at Passover seders in private homes, at the SKIF youth movement, and by students at Sholem Aleichem College. His music remains a rich trove that forms part of Melbourne’s distinct Jewish and Yiddish post-war cultural legacy.

About the Melbourne Yiddish Seder Project

Under the creative leadership of two Melbourne musicians, Freydi Mrocki and Tomi Kalinski, the Melbourne Yiddish Seder Project documents and showcases Boruch Kaluszyner’s work by:

  1. Creating and posting new recordings of the nine seder songs (free download below).
  2. Creating and posting an accessible booklet of the lyrics in the original Yiddish, transliteration and English stanzas or translations (free download below).
  3. Conducting educational programming.   

Future Projects:

  1. To gather and digitise related materials including: photographs, articles, programmes, performances and interviews.
  2. To update and make accessible the forty-three original compositions in The B. Kaluszyner Book of Songs (published posthumously in 1977), with lyrics in Yiddish, English transliteration, and translation, as well as digitised scores. 

The Objectives of the Melbourne Yiddish Seder Project are to:

  1. Facilitate the learning and singing of Boruch Kaluszyner songs at Passover seder tables, locally and globally.
  2. Pay tribute to the only known composer/conductor/teacher of Yiddish music for adult choirs and children in Australia.
  3. Showcase the richness of Melbourne’s distinct post-Holocaust Yiddish heritage through community collaboration.
Available for free download

Songbook: The Yiddish Seder Songs of Boruch Kaluszyner

A booklet containing the lyrics and music of Kaluszyner’s nine seder songs in the original Yiddish, transliteration, and English translations. 
Source material gathered from: The archives of Boruch Kaluszyner, Hagode Fun Undzer Dritn Seyder (The Yiddish Sunday Schools I.L. Peretz and Sholem Aleichem, Melbourne, Australia, 1960s) and The B. Kaluszyner Book of Songs (Melbourne, 1977)
Score Creation & Musical Arrangement: Tomi Kalinski
Copywriting: Freydi Mrocki
Translations: Tomi Kalinski & Morris Mrocki
Editors: Rivke Margolis & Shane Baker
Visual design: Joanna Goldman of JoannaRuth.Online
© Copyright Melbourne Yiddish Seder Project, 2024. Reproduction for commercial purposes prohibited. 
Available for free download

Recordings: The Yiddish Seder Songs of Boruch Kaluszyner

A playlist of new adaptations of Kaluszyner’s nine seder songs in two formats: sing-a-long and backing tracks.
Vocals: Freydi Mrocki with Lionel Mrocki
Piano: Tomi Kalinski
Woodwind: Lionel Mrocki
Bass: Simon Starr
Recorded and mixed by Jack Setton, Mad Cat Sound Recording Studios, Melbourne, 2024
© Copyright Melbourne Yiddish Seder Project, 2024. Reproduction for commercial purposes prohibited. 
Choir singing on a stage
Boruch Kaluszyner with the Hazomir Choir on stage at the Kadimah Jewish Cultural Centre, 1970

Creative Statement

Call it a guilty conscience on behalf of all of us at Zuntik shul (Sunday school) who didn’t appreciate the passion, talent and dedication of the mild mannered music teacher who blew his pitch pipe… before us. 

 Call it a gesture of thanks to the composer who contributed to the Yiddish soundtrack of our childhood, our seyder tables and the lives of our own students and children. 

Call it a chance to honour a man who, for the 14 short years he was part of it, contributed so much to the cultural fabric of the Melbourne Jewish community.

If nothing else, this project has enabled us to bring the music of Boruch Kaluszyner to the attention of new eyes and ears via new mediums, thus fulfilling a long held promise we made to each other, to do so.  

We were convinced that Boruch Kaluszyner was unique in the story of Jewish life in Australia. His life and contribution deserved to be known and remembered, and his music, to be heard and performed. 

This project would not have been realised without: the support of the family of Boruch Kaluszyner; the philanthropy of our benefactors; the support of likeminded organisations; or our friends and creative partners who despite not knowing anything of Boruch Kaluszyner, jumped on board our passion project with enthusiasm and generosity.  

A sheynem dank, Kadimah Jewish Cultural Centre for facilitating the birth of this project and to the Australian Centre for Jewish Civilisation for helping us realise our dream. 

Oyf simkhes bay Yidn! 

Freydi and Tomi


Acknowledgements

Project Team: Freydi Mrocki, Tomi Kalinski, Rivke Margolis 
Creative Team: Freydi Mrocki, Tomi Kalinski
Visual Design: Joanna Goldman   Videographer: Sean Melzer    Sound Engineering: Jack Setton  
Songbook: Tomi Kalinski, Freydi Mrocki, Joanna Goldman, Rivke Margolis
Recording:  Vocals: Freydi Mrocki   Vocals: Lionel Mrocki   Piano: Tomi Kalinski  Woodwind: Lionel Mrocki  Bass: Simon Starr
Recording/Mastering: Jack Setton of Mad Cat Sound  
A Sheynem Dank: Shane Baker, Danny Ben-Moshe, Ruth Boltman, Miriam Bulwar David-Hay, Merav Carmelli, Yvette Coppersmith, Alex Dafner, Leon Gettler, Alan Goldstone, Anna Hearsch, Helen Jacobs, Christopher Latham and Joanne Fisher from Flowers of Peace, Jenny Lucas, Jon Moss, Lionel Mrocki, Morris Mrocki, Henry Nusbaum, Einat Orbach, Sylvia Portek, Les Segal, David Slucki, Simon Starr and Reyzl Zylberman. 
A Groysn Dank: Joanna Goldman, Rivke Margolis, Sean Melzer, and Jack Setton, Bund/SKIF, Sholem Aleichem College and Yiddish Australia. We are grategul to the Kadimah Jewish Cultural Centre for facilitating the birth of this project and the Australian Centre for Jewish Civilisation, Monash University, for helping us realise our dream. 
This project has been created with the blessing of the family of Boruch Kaluszyner: Daughter Anna Hearsch and granddaughters Miriam Bulwar David-Hay and Belinda Brooke. Thank you for your support and for giving us access to the archives of your father and grandfather. 
We greatly appreciate the generosity of our supporters: The Krystal Fund and the Penina Zylberman Yiddish Cultural Trust
This project was created on the lands of the Boon Wurrung People of the Kulin nation.

Read an article about us in the Yiddish Forward:

Enquiries, comments, or to support our work:

Name E-mail Message Submit